Инструкция Teka Tr 620

Indicador de Saturação de Filos “F” Limpeza dos Filos Metálicos Quando o indicador de saturação de filos se acender Para retirar os filos faça uma ligeira pressão sobre os proceda à limpeza dos mesmos encaixes e retire-os Uma vez limpos pressione “+” e “-” simultaneamente e o Os filos metálicos podem ser limpos deixando-os em indicador apagar-se-á. Indicateur de saturation des files “F” Nettoyage des files métalliques Quand l’indicateur de saturation des files s’allumera Pour retirer les files de l’endroit où ils sont placés exercez procédez à leur nettoyage une légère pression sur les dispositifs d’enclavement et Une fois ceux-ci propres appuyez simultanément sur “+” _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Sabilidade e pode ser perigosa O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência Estamos certos que este aparelho indevida do aparelho moderno funcional e prático consuído com materiais de primeira • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço qualidade irá Sabilidade e pode ser perigosa O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência Estamos certos que este aparelho indevida do aparelho moderno funcional e prático consuído com materiais de primeira • Para qualquer reparação deve contactar o Serviço qualidade irá Limpieza de Filos Metálicos Indicador saturación de filos “F” 1) Cuando el indicador de saturación de filos se Para exaer los filos de sus alojamientos haga una leve encienda proceda a la limpieza de los mismos presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego 2) Pulse “+” y “-” simultaneamente durante 3 segundos tire. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Cher client toutes nos félicitations! • Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte Vous avez fait un excellent choix Nous sommes sûrs et • La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement certains que cet appareil moderne fonctionnel et pratique qui à

Limpieza de Filos Metálicos Indicador saturación de filos “F” 1) Cuando el indicador de saturación de filos se Para exaer los filos de sus alojamientos haga una leve encienda proceda a la limpieza de los mismos presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego 2) Pulse “+” y “-” simultaneamente durante 3 segundos tire. Indicateur de saturation des files “F” Nettoyage des files métalliques Quand l’indicateur de saturation des files s’allumera Pour retirer les files de l’endroit où ils sont placés exercez procédez à leur nettoyage une légère pression sur les dispositifs d’enclavement et Une fois ceux-ci propres appuyez simultanément sur “+” Cher client toutes nos félicitations! • Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte Vous avez fait un excellent choix Nous sommes sûrs et • La hotte est destinée à l’usage domestique et exclusivement certains que cet appareil moderne fonctionnel et pratique qui à _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos El empleo para oos usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección Estamos seguros que este y puede ser peligroso El fabricante no se responsabi- aparato moderno funcional y práctico consuido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente aparato. Dear client only for exaction and purification of fumes produced during food preparation It will be your responsibility if Congratulations on your choice We are sure that this it is used for other purposes which may be dangerous modern functional and practical appliance made with top The manufacturer cannot accept responsibility for quality materials will fully satisfy. Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos El empleo para oos usos es bajo su responsabilidad Le felicitamos por su elección Estamos seguros que este y puede ser peligroso El fabricante no se responsabi- aparato moderno funcional y práctico consuido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad ha de satisfacer plenamente aparato. Cleaning the metal filters Filter saturation indicator “F” When the sign ‘Saturation of the filters’ is on the filters should be cleaned To remove the filters from their fittings press lightly on the locks and then pull them off After cleaning the filters simultaneously push “+” and “-” for at least 3 seconds whereupon the sign will be switched The metal filters can be cleaned by soaking them in. Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde • Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren Wir sind aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt Jede überzeugt dass dieses moderne funktionelle und praktische andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und Gerät das aus hochwertigem Material hergestellt wurde Ihren kann gefährlich sein. Cleaning the metal filters Filter saturation indicator “F” When the sign ‘Saturation of the filters’ is on the filters should be cleaned To remove the filters from their fittings press lightly on the locks and then pull them off After cleaning the filters simultaneously push “+” and “-” for at least 3 seconds whereupon the sign will be switched The metal filters can be cleaned by soaking them in.

Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde • Ihre Dunstabzugshaube ist für den häuslichen Gebrauch und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren Wir sind aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt Jede überzeugt dass dieses moderne funktionelle und praktische andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und Gerät das aus hochwertigem Material hergestellt wurde Ihren kann gefährlich sein. Indicador de Saturação de Filos “F” Limpeza dos Filos Metálicos Quando o indicador de saturação de filos se acender Para retirar os filos faça uma ligeira pressão sobre os proceda à limpeza dos mesmos encaixes e retire-os Uma vez limpos pressione “+” e “-” simultaneamente e o Os filos metálicos podem ser limpos deixando-os em indicador apagar-se-á. Dear client only for exaction and purification of fumes produced during food preparation It will be your responsibility if Congratulations on your choice We are sure that this it is used for other purposes which may be dangerous modern functional and practical appliance made with top The manufacturer cannot accept responsibility for quality materials will fully satisfy.